|
.


Estas en mis sueños
perpetuamente
navegando en las carabelas
de todos mis pensamientos.
haces ondear la bandera
de mi ilusión y esperanza
con mano fuerte y segura
en el mástil de nuestro futuro.
Me transbordas por los mares
de la ternura despacio
con tus silenciosas miradas
que me reclaman a gritos
hasta convertirlos
en océanos agitados
por el ardor
de nuestras ganas.
Conquistador de mi esencia
pon tu bandera en mi cuerpo
fuiste el primero en descubrirme
quitando toda la hojarasca
primitiva y espesa
que escondía mi alma
en la espesura
de mi selva virgen.
Tatiana Krahe
Madrid, Febrero 2003.


Sei nei miei sogni perpetuamente
mentre navighi nelle caravelle
di tutti i miei pensieri,
mentre tu fai ondeggiare la bandiera
della mia illusione, della mia speranza
con mano sicura e forte
nell'albero maestro della nave del nostro futuro
tu mi traghetti lentamente
attraverso mari di dolcezza
con i tuoi silenzi cauti,
che mi reclamano a grida
fino a convertirli
in oceani agitati
per l'ardore dei nostri desideri.
Conquistatore della mia assenza
poni la tua bandiera nel mio corpo
tu fosti il primo a scoprirmi donna
togliendo tutto il fogliame primitivo
che nascondeva la mia anima
nella densita della mia foresta vergine.
Tatiana Krahe
Madrid, Febrero 2003.

|