| |


Aquí te amo
a la orilla del mar de mis sentimientos
sumergiéndome en el agua
de burbujeantes emociones,
y al atardecer de tu ausencia
me siento como una sirena varada
atrapada en la red de tu recuerdo.
Aquí te pienso
arropada con el calor de tu palabra
meciéndome en la cresta de las olas
que cantan tu nombre y arrullan mis ganas,
y al amanecer del silencio
en el declive de mi marea
me siento onda sin arena de playa.
Aquí te amo, aquí te pienso
y el ir y venir de mis olas
susurran nostalgia de espuma blanca.
Tatiana Krahe
Málaga, Agosto 2005


Qui ti amo
in riva al mare dei miei sentimenti
immergendomi in questo acqua
che è un ribollire di emozioni
e in questo tramonto
pieno della tua assenza
mi sento come una sirena fermata
impigliata nella rete del tuo ricordo
Qui ti penso
avvolta dal calore delle tue parole
dondolandomi sulla cresta delle onde
che cantano il tuo nome e colombeggiano le mie voglie
e all'alba del silenzio
allo scendere
della mia marea
mi sento come una onda senza sabbia di spiaggia
Qui ti amo, qui ti penso
e
l'andare e venire di queste mie onde
sussurrano nostalgia di spiuma bianca.
Tatiana Krahe
Málaga, Agosto 2005

|
. |